Njia 3 za Kusema "Asante" kwa Kiitaliano

Orodha ya maudhui:

Njia 3 za Kusema "Asante" kwa Kiitaliano
Njia 3 za Kusema "Asante" kwa Kiitaliano

Video: Njia 3 za Kusema "Asante" kwa Kiitaliano

Video: Njia 3 za Kusema "Asante" kwa Kiitaliano
Video: BABA ASANTE DANCE VIDEO - BASIL MUYONGA|| KMRM Liturgical Dancers|| Kwaya Mt. Romano Mtunzi 2024, Machi
Anonim

Iwe kwa safari au kuzungumza na rafiki kutoka Italia, ni muhimu sana kuwa na tabia njema; shukrani zinakaribishwa kila mahali ulimwenguni, na onyesha nyingine kwamba unatambua ishara fulani. Kwa upande wa Kiitaliano, njia rahisi ya kutoa shukrani ni kusema "grazie" ("gratsie", ambayo inamaanisha "asante"), lakini kuna misemo mingine ambayo unaweza pia kutumia kutimiza.

hatua

Njia ya 1 ya 3: Kusema Misingi

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 1
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 1

Hatua ya 1. Kama sheria ya jumla, bet kwenye "grazie" kwa shukrani

Ni neno linalotumiwa zaidi kwa kusudi hili nchini Italia, na unaweza kutumia wakati wowote inapohitajika.

Kiitaliano inajulikana kuwa lugha rasmi zaidi, lakini hapa, "grazie" haibadiliki kulingana na jinsia ya mtu huyo. Kwa hivyo ni chaguo nzuri wakati haujui jinsi ya kuishi kwenye hafla fulani

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 2
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 2

Hatua ya 2. Jizoeze matamshi sahihi ya "grazie"

Jibu letu la kwanza litakuwa kuzungumza tukifikiria kwa Kireno, na katika kesi hii, "grazie" ingetoka na sauti ya "s", kama "casa". Walakini, "z" kwa Kiitaliano ni sawa na "ts" (kama vile "pizza"); kwa hivyo, ni sahihi kusema "gratsie".

"R" nchini Italia ni ya kutetemeka na fupi, sawa na ile katika maeneo mengine ya São Paulo. Ili kufanya mazoezi, rudia maneno kama "barua" au "mlango," ukijaribu kutetemesha ncha ya ulimi wako dhidi ya meno yako

Kidokezo:

Sheria za matamshi ya Italia ni thabiti sana na hutii fonetiki. Wakati wa kujifunza sauti ya herufi au silabi, rudia tu katika visa vingine vyote.

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 3
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 3

Hatua ya 3. Jibu "ndio" au "hapana" wakati mtu anatoa kitu

Ni rahisi: sema "sì" ("si") kukubali, au "hapana" (mpatanishi kati ya "node" na "hapana") kukataa. Maliza kila wakati na "grazie" kuweka sauti ya adabu.

Wacha tuseme unatembea katika barabara za Roma, na muuzaji anashikilia maua; jibu linaweza kuwa "hapana, grazie" au "y, grazie", kulingana na nia yako

Njia 2 ya 3: Kuwa Mpole katika Njia zingine

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 4
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 4

Hatua ya 1. Kwa kitu cha kusisitiza zaidi, bet kwenye "molte grazie"

Inatamkwa "molte gratsie", ambayo ni sawa na "asante sana". Ikiwa unataka kusisitiza shukrani yako, hii ni njia mbadala nzuri.

Kwa mfano, ikiwa mtu anafanya neema muhimu sana, anaweza kushukuru na "molte grazie". Ni usemi wenye nguvu zaidi, na inaonyesha kuwa ulishukuru sana kwa ishara hiyo

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 5
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 5

Hatua ya 2. Kwa sauti ya shauku zaidi, sema "grazie mille" au "mille grazie"

Inasikika karibu na "maili ya gratsie", na haswa inamaanisha "elfu ya shukrani"; kwa vitendo, ni sawa na "asante". Kama ilivyo kwa Kireno, idadi inaweza kuja kabla au baada ya neno katika visa vingine (kama "waridi elfu" au "waridi elfu").

  • Unaweza kuiweka kama hii: "Grazie mille kwa il suo aiuto!", Ambayo inamaanisha "Asante sana kwa msaada wako!".
  • Kwa Kireno, hatujazoea kutumia nambari katika muktadha huu, lakini inatosha kuelewa kuwa ni sawa na "asante sana", "asante sana", "asante", nk.
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 6
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 6

Hatua ya 3. Jaribu kusema "grazie tante"

Huu ni usemi mwingine wa Kiitaliano kuonyesha shukrani maalum. Neno "tante" linamaanisha "wengi", kwa hivyo ni sawa na "asante".

Kama ilivyo katika "grazie mille", mpangilio wa maneno ya "grazie tante" inaweza kugeuzwa bila kuharibu maana

Kidokezo:

Huu pia ni usemi ambao unaweza kutumiwa kwa kejeli kujibu matusi au kosa fulani; angalia sauti.

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 7
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 7

Hatua ya 4. Ikiwa utasema asante kwa vitu vingi, chukua nafasi kwenye "grazie di tutto"

Matamshi ni ya angavu sana, na wazo hapa ni kusema "asante kwa kila kitu". Inaleta maana zaidi ikiwa mtu ametoa nguvu hiyo zaidi ya mara moja, au kwa njia nyingi.

Kwa mfano, ikiwa unakaa hoteli huko Roma na mmiliki anakupa vidokezo na habari nyingi juu ya eneo hilo, itakuwa nzuri kwako kusema "grazie di tutto" unapoondoka

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 8
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 8

Hatua ya 5. Kuzungumza na wenye uzoefu zaidi, tumia viwakilishi rasmi

Neno "grazie" linatokana na kitenzi "ringraziare", ambayo inamaanisha "kutoa shukrani". Pia ni chaguo kuonyesha utambuzi wako, lakini ukichagua, kuwa mwangalifu: usisahau kurekebisha matibabu ikiwa mtu huyo ni mkubwa, au katika nafasi ya mamlaka.

  • Ikiwa mazungumzo yako na mtu wa umri wako, mdogo, au wa karibu sana, sema "ti ringrazio" ("ti ringratsio"), ambayo itakuwa kitu kama "asante".
  • Ikiwa sauti rasmi zaidi inahitajika, pendelea kutumia "la ringrazio".
  • Ili kumshukuru zaidi ya mtu mmoja kwa wakati mmoja, sema "vi ringrazio".

Kidokezo:

Katika kesi ya "ringrazio", "r" ina sauti kali na iliyovingirishwa vizuri, kama ile ya "gari".

Njia ya 3 ya 3: Kujibu Shukrani

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 9
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 9

Hatua ya 1. Tumia "msumari" kama jibu la jumla kwa "grazie"

Kimsingi ni "unakaribishwa". Wakati wowote unaposikia "grazie", unaweza kusema, kwa hali yoyote au mtu.

Neno "msumari" ni mtu wa kwanza umoja wa kitenzi "pregare", ambayo inamaanisha "kuomba". Ingawa tafsiri halisi haina maana sana, wazo ni sawa na "unakaribishwa": kuwa mwema baada ya kukushukuru

Kidokezo:

Ikiwa unasafiri kupitia Italia, utasikia mengi ya "prego"; ni kawaida kwa wauzaji, wahudumu na hata raia kujibu hili baada ya "grazie".

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 10
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 10

Hatua ya 2. Jaribu kutumia "non c'è di che"

Imetamkwa "isiyo tchê di que" na inamaanisha "hakuna kitu". Ikiwa upendeleo ulikuwa wa haraka sana au wa kawaida, tumia usemi huu kuonyesha kuwa haikuwa dhabihu kumsaidia mtu huyo.

Wacha tuseme mtu asante kwa kushika mlango; hapa inafaa "non c'è di che"

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 11
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 11

Hatua ya 3. Tumia "di niente"

Ni kama kusema "unakaribishwa", na ina sauti isiyo rasmi kidogo kuliko "non c'è di che".

Unaweza pia kutumia "di nulla" kuelezea wazo hilo hilo

Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 12
Sema Asante kwa Kiitaliano Hatua ya 12

Hatua ya 4. Uliza “ma di che?

”Kuonyesha kuwa haikuwa shida kusaidia. Kifungu hiki ni sawa na "lakini kwa nini?", Na ni njia ya kuchekesha ya kuweka upendeleo kwa maneno mazuri.

Ilipendekeza: